言情小说大赛连载小说散文小说杂文诗歌歌词文集论坛书签
今日更新
今日推荐
  红袖添香杂文 > 声色文武  
   


- 漫谈舍伍德·安德森的《小城畸人》
- 漫谈王实味的小说《休息》
- 漫谈《红木》的作者皮利尼亚克
- 《燕园梦》作者悠哉的文学师承
- 愿死去的人安息,,愿活着的人更好地活
- 钱钟书作品的语病
- 北京大学培养的十大作家
作者文集



 
《燕园梦》作者悠哉的文学师承   文 / 悠哉原名杨秋荣
 

有人读完《燕园梦》后,喜欢来函向我打听:
“请问悠大师,您的文学师承是谁?”
“悠哉大师,谈谈您的文学师承,好吗?”
悠哉先是打个愣怔,继而枚举自己喜欢的若干作家,聊以作答。对方明了这些,也就作罢,不再追问别的。
过后,悠哉扪心自忖:你的写作师承,究竟是谁呢?
其实,我是不相信“师承”这套的。对于文学,我的理解是:那种能报出自己师承某某作家的作家,实际上是末三流,甚至不入流的。阿城小说《棋王》里有个擅长下棋的人叫倪斌,绰号脚卵。他自诩是元代倪云林的后裔,下棋极有家学渊源。他还拥有若干古董,其中包括一副明朝的乌木象棋。他问主人公王一生:
“噢,问一下,乃父也是棋道里的么?”
这句话问得很蠢,说明这个世家子破落户喜欢骄矜地摆谱,讲究“师承”,重视“家学渊源”。待到一次次输棋后,脚卵看着王一生,他诚恳地认输了,说:“天下是你的。”又问对方:“你的棋是跟谁学的?”王一生淡淡地答道:
“跟天下人。”
这四个字,说出来轻松,分量却奇重,也为悠哉所激赏。如果日后有人再问我关于文学师承的问题,我考虑改变回答方法:不再枚举自己喜欢的若干作家,而是径直拿以上这句话作答。
拜天下人为师,才真是有大出息的。这句话,与杜甫诗句“别裁伪体亲风雅,转益多师是汝师”,实际上是等义的。
之所以写这篇文章,是因为:打从王小波《我的师承》出笼后,当代作家喜欢奢谈这个话题。他们纷纷以谈海明威、福克纳、卡夫卡、昆德拉、卡尔维诺、博雅赫斯、马尔克斯、杜拉斯……为荣。而且,似乎不谈这些人,就没有资格谈论文学;其作品就不值一哂。在《我的师承》文中,王小波说:
“杜拉斯的文章好,但王(道乾)先生译笔也好,无限沧桑尽在其中。查(良铮)先生和王先生对我的帮助,比中国近代一切著作家对我帮助的总和还要大。现代文学的其他知识,可以很容易地学到。但假如没有像查先生和王先生这样的人,最好的中国文学语言就无处去学。”
这种混账话,竟然出自中国作家之口,简直比无耻还无耻了!我不是说王道乾和查良铮两位先生的翻译成就不高,也不是说中国作家不应该从他们的译笔汲取营养;而是说,王小波径直将“中国翻译文学成就”等同于“中国文学成就”,这是对屈原、陶渊明、李白、杜甫、施耐庵、吴敬梓、鲁迅……的莫大侮辱!
王小波又说:“假如中国现代文学尚有可取之处,它的根源就在那些已故的翻译家身上。我们年轻时都知道,想要读好文字就要去读译著,因为最好的作者在搞翻译。这是我们的不传之秘。”
实际上,王小波是患了“数典忘祖”症,且病入骨髓,不可救药了。他的猝逝,从这个意义上讲,是件极好的事情。
同样爱说胡话的是苏童。在《苏童:答自己问》文中,他谈到外国作家对他的影响,这样说:
“这是一串长长的名单。他们包括世人皆知的那些大作家。海明威、福克纳、塞林格、博尔赫斯、马尔克斯。少年时代我曾迷恋过高尔基的《单恋》之类的流浪汉小说。而真正看到的第一片世界文学风景是在上海译文社《当代美国短篇小说集》中,辛格《市场街的斯宾诺莎》中那个迂腐、充满学究气的老光棍形象让我念念不忘。那时候我在苏州的一所中学里上高中。
“以我个人的兴趣,我认为当今世界最好的文学是在美国。我无能摆脱那一茬茬美国作家对我投射的阴影,对我的刺激和震撼,还有对我的无形的桎梏。”
以这样的师承进入文学,结果势必沦为那些美国作家的附庸。看情形,这种“无形的桎梏”,将禁锢苏童一辈子。作为一个中国作家,这实在是很可悲的!
类似言论,还有王蒙的《我为什么喜爱契弗》和刘庆邦的《阅读的用处》等。在前文中,王蒙显然将契弗视作自己的师承,他这样说:
“80年代初期,几次回答外国与香港记者的提问:‘你最喜欢的外国作家是谁’时,我提到了约翰?契弗的名字。我解释说:‘他的小说写得非常干净。每个段落,每一句话,每个字都像是经水洗过,清爽、利索、闪闪发光。’”
在后文中,刘庆邦讲了一通从小没有好作品阅读的苦闷,最后开列十种他最喜爱的文学读物,从中可窥见他的师承:
一、《红楼梦》;
二、《唐诗三百首》;
三、《沈从文小说选》;
四、《鲁迅小说选》;
五、《茨威格小说选》;
六、《契诃夫小说选》;
七、《红与黑》;
八、《安娜?卡列尼娜》;
九、《德伯家的苔丝》;
十、《高尔基长篇小说三部曲》。
从名单上看:中国古代小说家1位(曹雪芹);中国现代小说家2位(鲁迅、沈从文);苏俄小说家3位(契诃夫、托尔斯泰、高尔基);英国小说家1位(哈代);法国小说家1位(司汤达);德语小说家1位(茨威格)。可见,他民族文化的学养,也是比较薄弱的。
但是,相对于王小波“无知者无畏”地撇开自己老祖宗,奢谈什么“假如没有像查先生和王先生这样的人,最好的中国文学语言就无处去学”,应当说较好的了。虽然,这也谈不上太好。
那么,当代中国作家的文学师承,应当是什么呢?
实际上,这问题不可能有统一答案。各有各的借鉴,各有各的师承,才是正理。但是,不管怎么说,一个真有出息的中国作家,应当采取王一生学棋的态度,即——
师法天下人。
                                                            
附语:
有人回帖称,你既号称大师,又称“师法天下人”,岂不矛盾么?悠哉答:悠哉以天下人为师,又是天下人的老师。正如施洗者要由人施洗,启蒙者要由人启蒙,二者并不矛盾。
                                                                   2008-7-20
 
 

- 男人眼中的女人
- 关于偷情
- 情人是成功男人的“标志”
- 三位经典女人的激情
- 十种类型的婚姻比较稳定
- 笑笑,只能再笑笑
- 别让“网上意淫”既伤人又害己
- 所谓伊人,在水一方
- 此朋友,彼朋友
- 男左女右

- 《黑帮总裁的桃色小女佣》 / 花片
- 《不要跟鬼说话》 / 郭小沫
- 《契丹情殇》 / 蓝色之舞
- 《胭脂乱:飞凤翔鸾》 / 寂月皎皎
- 《哑夫的替身新娘》 / 雪芽
- 《胭脂乱:风月栖情》 / 寂月皎皎
- 《恶魔总裁的霸爱》 / mide
- 《冷少的虐奴》 / 恶魔的吻
- 《被富婆包养的日子》 / 荒洲古溆
- 《笨笨小王妃》 / 水自清寒
 
 
 
个人文集 | 作者声明 | 2008-8-14 17:40:08 投稿 | 字数2287 | 责任编辑:铁血男儿
                | 发站内消息 | 打印本文 | 我要收藏 | 推荐本文给好友
 
 
本站作品版权所有,未经红袖添香或作者本人同意,其他媒体一律不得转载