| | | 原文(选自《晏子春秋.内篇问上》):景公问晏子曰:“国何患?”晏子对曰:“患夫社鼠。”公曰:“何谓也?”对曰:“夫社束木而涂之,鼠因往托焉,熏之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者,以社故也。夫国亦有社鼠,人主左右是也。内则蔽善恶于君上,外则卖权重于百姓。不诛之则为乱,诛之则为人主所案据,腹而有之,此亦国之社鼠也。” 译文:齐国国君景公和大夫晏子探讨国是。景公问曰:“国家的忧患是什麽?”晏子回答说:“是社庙里的老鼠。”齐景公觉得他答非所问,叫你回答国家的忧患是什麽,你却说庙里的老鼠,很是纳闷,于是又问道:“这话怎麽讲?”晏子回答说:“你看那社庙里的墙壁,是用木条和泥巴作成的。老鼠住在墙内,你用火来烧它熏它,又怕引燃了木条,你用水来灌它,又担心冲跨了墙上的泥土。这样,社庙的墙在客观上起到了保护老鼠的作用。所以,社庙里的鼠患就很难绝灭。社庙好比是国家,朝中的奸佞小人,就好比是社庙中的老鼠,他们工于阿谀奉承,在朝,讨得国君的宠爱,对百姓则百般盘剥欺压。这样的人,如长期在朝,必定祸国殃民。但要想除掉它们,是难上加难。因为他们深受国君的宠信与护佑。” 品评:庙里的老鼠,在庙墙里打洞筑巢,利用庙墙的特殊结构,使人们对它无可奈何。 老鼠危害社庙,罪应当诛。可是,庙墙是用木条和泥巴组成的,不能用烟火熏烧,也不能用水灌。作为古人,只能任由庙内鼠患横生。 晏子把社鼠比做朝中的奸佞之臣,是再贴切不过了!它们危害不小,虽然千夫所指,不仅能逍遥法外,还能分享人们对神圣的供奉,过着衣食无忧的生活。 在过去的时代,由于封建社会的弊端,皇上高度集权,国君喜好的,即使是对国家有害,也是不能废除的。皇帝宠信的人,即使是无德无才,即使是千夫所指,也不能将其罢免法办。如同古人建庙,那时没有水泥钢筋,只能用泥巴木条作墙,给老鼠造成了滋生的条件,庙墙成了老鼠最好的庇护所。 可是,社会发展到了今天,有了钢筋水泥,混凝土,有现代化的灭鼠设备,还拥有了那麽庞大的猫群,社鼠仍然猖獗。看来,光有形式上的提高与改变,是不能杜绝鼠患的! 朝野上下,根深蒂固的封建意识是滋生鼠患的“庙墙”! |
|