| | | 原文(选自《庄子。列御寇》): 宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘;王说之,益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾阨巷,困宭织履,槁项黄馘者,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”庄子曰:“秦王有病招医:破痈溃痤者,得车一乘,舐痔者,得车五乘——所治愈下,得车愈多,子岂治期痔邪?何得车之多也?子行矣!” 译文:有一个宋国人,名叫曹商,他受宋王派遣,出使秦国,去协调和处理两国大事。出国时,宋王差人给他几乘车马以代步。他去了秦国,讨得秦王的欢心。回国时,秦王送给他百乘车马。曹商见到庄子时,得意地说:“想当年,我住在贫民窟,以给人制作鞋子糊口,面黄肌瘦,那是我艰难日子啊。而今,我受秦王所赐成为拥有车马百乘的富贵之人,这是我之所长带给我的福气啊!”庄子看着他那得意忘形的丑态,抱以了辛辣的讽刺:“我听说秦王得了怪病,正在招聘天下名医,并且论功行赏:吸脓吃疮的,给车马一乘;舌舔痔疮的,给车马五乘。依此类推,治的病越肮脏,得的车马越多。我想,你为秦王舔吃了多少痔疮啊!不然,你怎麽会得秦王那麽多的车马?!真恶心,你快给我滚吧! 品评:庄子的这番讽刺,对曹商来说真可谓迎头痛击,辛辣,痛快!对曹商这样卑鄙下流的人,就应该如此。想必,当时一定有路人拍手称快,连声叫好。 试想,你曹商,一个宋国人,被宋王派遣到秦国,应当立足本国利益,协调两国事宜,办得好,应当是宋王奖赏你。按常理来讲,就是出于礼节,秦王的赏赐也不应当那麽重。除非你出卖了宋国的利益。谁都知道,秦王的东西可不是能随便得到的。 曹商舔痔受赏,着实令人恶心作呕。在其得到秦王重赏的背后,极有可能是对自己国家的损害和背叛!是对国家和人民的犯罪!当今,许多官员拥有豪华轿车,几处豪宅,聚豪赌,养情人,花天酒地,一掷千金。他们哪来得这许多钱?!在他们得到奸商,投机者的几万元之后,国家就会因此遭受十几万,乃至几十万,百万的损失!不然,人家的钱会白给你?!谁都知道,奸商,投机者可是人精里的人精!在他们三两千的工资背后,恐怕不光是舔痔受赏吧! |
|